Нови Сад, 12. октобар – Литургија Св. Јована Златоустог, композитора Зорана Мулића, служена на ромском језику, одржана је данас у цркви Три јерарха (Алмашка црква) у Новом Саду. Литургију је извео хор „Глинка" из Русије, под диригентском палицом Владислава Чернушенка и уз допринос Мешовитог хора из Новог Сада.
Свечаном извођењу Литургије присуствовали су председник Владе АП Војводине др Бојан Пајтић, покрајински секретар за културу Милорад Ђурић и покрајински секретар за рад, запошљавање и равноправност полова Мирослав Васин. „Императив је да сви грађани Војводине, без обзира којим језиком говоре, имају једнака права, тако да и ово извођење Литургије на ромском језику иде у прилог чињеници да и Роми имају право на богослужење на матерњем језику. Литургија, у извођењу светски познатог хора „Глинка", инспирише, без обзира на то колико смо у прилици да разумемо језик на којем је композиција изведена. Жеља Владе Војводине је да принцип једнакости свих народа буде, не само принцип декларисан као политичко начело, као административно-државни имератив, већ да овакав принцип буде облик духовности, односно да осликава дух и атмосферу који владају у Војводини, а ово је један од најбољих начина", рекао је председник Владе АП Војводине др Бојан Пајтић. Он је додао да сви грађани Војводине треба да буду једнаки у различитостима, те да припадници свих заједница морају имати једнаке шансе. Политика окренута Ромима у свом програму подразумева омогућавање Рромима образовање, запошљавање, отварање властитих предузећа, а оно што је најважније јесте духовна сфера, што је веома битан део идентитета. Због тога је извођење Литургије на ромском језику веома важно, не само за Војводину, него и за Србију, за регион, али и много шире. Данашњи догађај је не само промоција духа љубави и једнакости међу људима, већ и промоција прилике да свако задовољи своје најдубље духовне и емотивне потребе на свом језику и на начин како то најбоље уме".
Покрајински секретар за културу Милорад Ђурић истакао је да се кроз културну политику омогућава свим заједницама да изразе своје културне потребе. Данашње извођење Литургије на ромском језику је сигурно историјски догађај у животу Рома али и свих нас у Војводини, не само у религиозном, већ и у културном смислу. Ово је начин да се културно биће сваког човека искаже у потпуности.
Покрајински секретар за рад, запошљавање и равноправност полова, Мирослав Васин, рекао је да је након данашњег величанственог догађаја послата порука о томе како се у Војводини негује различитост, нарочито у тренутку када смо сведоци да ромска популација у неким другим срединама преживљава тешке тренутке. Литургија на ромском језику у овом тренутку је најбољи путоказ како треба поштовати верска осећања народа, његове социјалне потребе, као и начин унапређивања живота припадника свих народа у Војводини, без разлике. Пуна црква у којој је било велики број Ррома и припадника осталих народа, показује колико је поштовање међу нама.
Директор канцеларије за инклузију Рома, Душко Јовановић нагласио је да је Литургија Св. Јована Златоустог на ромском језику изведена други пут. Први пут, Литургија је изведена 1993. године, непосредно након што је Трифун Димић сачинио превод Литургије, и то је била прва презентација Литургије на ромском језику. У читавом свету, ово је друго, али данас јединствено извођење, јер је у њеној презетацију учествовао и светски познат хор „Глинка", што даје још једну ноту очувању идентитета ромске националне заједнице и неговању културе различитих националних заједница које живе на овим просторима. Изузетно велико задовољство и захвалност, ромска национална заједница дугује покојном Трифуну Димићу што је превео све богослужбене књиге на ромски језик, као и Влади Војводине, која ни у једном тренутку није имала дилему да подржи овако значајну иницијативу.
/ Нови Сад, уторак, 12.10.2010
Литургија Св. Јована Златоустог служена на ромском језику у Новом Саду
