Picture of the authorPicture of the author
/ Нови Сад, четвртак, 16.09.2010

Покрајински секретар за образовање на промоцији припремне двојезичке наставе

Читај ми

Читај ми
AA

Нови Сад, 16. септембар – Покрајински секретар за образовање др ЗолатнЈегеш присуствовао је данас у новосадском вртићу „Палчица" промоцији програмадвојезичне наставе за прву генерацију деце која ће је похађати у овом и у јошједном од новосадских вртића.  Деца која ће имати двојезичнуприпремну наставу, на енглеском и на српском, имаће посебно припремљеневаспитаче, а део наставе на енглеском језику утемељен је на принципимаКембриџ (ЦИЕ) међународног метода за узраст од 5.5 до 7 година. Двојезичнанастава предвиђа такву поделу да ће математика, настава премета из групе опознавању природе и сам енглески бити предавани на енглеском језику, док ћесви други предмети бити извођени на српском. Настава је конципирана тако да седва језика не искључују него да се надопуњују. Проценту дела настава наенглеском језику неће бити мањи од 30 процената градива нити ће прелазитиграницу од 45 процената.
По речима покрајинског секретара заобразовање др Золтана Јегеша билингвална настава омогућиће да наша деца добијузнања и образовање које не само да има и међународни сертификат, него је и са практичнестране окренуто не само садашњости већ најпре потребама њихове будућности и проналажења бољег или одговарајућег занимања и запослења. Посебан квалитетовако засноване наставе на два језика упоредо, биће у потпуности остварен кадасе оно буде спроводило у континуитету, пошто ће деца која заврше припремнунаставу у оваквим обдаништима моћи да наставе школовање и у двојезичним основнимпа и средњим школама.
Покрајински секретаријат за образовање је пројекатпокренуо на основу одлуке војвођанске Владе, па ће стога, у сарадњи саградским и републичким органима, пружити сву неопходну подршку оваквом обликушколовања на свим нивоима од припремног, до основног и средњег образовања, адвојезична настава се у потпуности изводи у складу са програмом рада у другимнашим школама. Деца која из неког разлога буду желела да наставу похађају науобичајени начин, неће имати никаквих сметњи. Покрајински секретар је посебноистакао још један важан аспект увођења двојезичне наставе, а то је квалитетнаставног кадра и који ће бити припремљен по највишим европским стандардима идеци понудити највиши квалитет наставе и то у континуитету, од припремних групау обданишту до средње школе. Међу најважнијим предностима билнгвалне наставе руководилац пројектаИвана Кропф Глигоровић истакла је стицање комуникацијских и језичких вештина,лакше усвајање стручне терминологије и других елемента културалних и језичкихзахтева и посебности, што је гарант боље проходности и лакшег каснијег учењаи напредовања у школовању и стицању посебних знања. Код деце која похађајуовакву наставу такође је изражена отвореност према другим језицима и културама,као и способност за превазилажење сопствених личних, језичких и културалнихограничења.  

fixed-img